ध्रुव-क्षेत्र-स्मृतिः
Sanskrit
IAST
English (literal)
The polar field shields life and shows direction. Let discernment be your pole; let the mind not drift in delusion.
English (poetic)
Let conscience be north.
Commentary
Bhāṣya
Earth’s magnetic shield is invoked as a moral metaphor grounded in physics. The field is unseen, yet it protects life and gives orientation. Likewise, discernment (viveka) is unseen, yet it protects the psyche from the storms of misinformation and gives direction amid social noise. To ‘remember the field’ is to remember two principles: protection and direction. Protection means: do not allow your mind to be struck by every charged headline. Direction means: when confused, return to the ‘north’ of evidence, dignity, and duty. Communal conflict grows when people lose orientation and become polarity-addicted: only friend/enemy, pure/impure, us/them. The hymn teaches a different pole: the sanctity of persons and the discipline of proof.
Praśna–Uttara
Prayoga
- Before reacting, pause for two breaths facing north.
- Ask for the primary source.
- Speak in ‘degrees’ not absolutes: more/less likely, stronger/weaker evi- dence.